Новые правила предусматривают, что контент на украинском языке должен составлять не менее 75% в эфире телеканалов с 7.00 до 22.00. На рынке не исключают, что это приведет к оттоку аудитории, привыкшей к русскоязычному контенту.
Согласно поправкам, в эфире общенациональных каналов должно быть не менее 75% украиноязычного контента, на региональном ТВ – не менее 50%. Советские фильмы разрешено демонстрировать без дубляжа, но с субтитрами на украинском языке.
По итогам проверок медийных компаний Украины на предмет соблюдения введенных для вещателей языковых квот, Национальный совет по вопросам телевидения и радиовещания выявил нарушения у четырех каналов группы Inter Media.
Согласно новым нормам, не менее 75% в течение суток. 25% могут распределяться между вещанием на других языках, в том числе на русском. Программы или фильмы, произведенные после 1 августа 1991 года, должны быть переведены на украинский язык.
Наш сайт использует файлы cookie и схожие технологии работы с персонализированной информацией. При использовании данного сайта, вы подтверждаете свое согласие на использование файлов cookie.